Class Central is learner-supported. When you buy through links on our site, we may earn an affiliate commission.

North China Electric Power University

翻译概论

North China Electric Power University via XuetangX

Overview

Google, IBM & Meta Certificates – 40% Off
One plan covers every Professional Certificate on Coursera.
Unlock All Certificates





翻译概论是我国高等院校翻译专业核心基础课,是翻译专业学生将来从事学术研究或翻译实践工作的必要基础。 通过本课程的学习,学生将了解翻译史及当代翻译理论中的基本或关键问题,如翻译的本质、翻译的标准和原则等,同时进一步探究翻译与其他社会要素的关系以及翻译如何做,从而深入理解翻译中的各种现象,在学习过程中有意识地培养独立思辨能力,深化对翻译本质或翻译现象的认识。 此外,课程结合当下人工智能技术和中国文化对外传播的大趋势,重在开拓学生视野,帮助他们与时俱进地了解行业动态,培养创新意识,增强专业实践和学习的热情与积极性。



Syllabus

  • 第一章 中西翻译史和翻译理论
    • 1.1 中西翻译史概述
    • 1.2 中国翻译史(佛经翻译-西学东渐-现当代文学翻译)
    • 1.3 西方翻译史(罗马与中世纪-民族语言崛起-现当代理论建构)
  • 第二章 翻译的原则
    • 2.1 翻译的本质
    • 2.2 西方翻译理论
    • 2.3 中国翻译理论
  • 第三章 翻译的目的与功能
    • 3.1 翻译的功能
    • 3.2 翻译与文化
  • 第四章 翻译的分类
    • 4.1 狭义与广义翻译
    • 4.2 文学翻译
    • 4.3 非文学翻译
    • 4.4 广告翻译
    • 4.5 公示语翻译
    • 4.6 其他翻译
  • 第五章 翻译与风格
    • 5.1 风格的定义
    • 5.2 风格的转译
  • 第六章 译者责任与创意
    • 6.1 译者的责任和必备素质
    • 6.2 译者的创意
    • 6.3 口译员
    • 6.4 粉丝译者
  • 第七章 机器翻译
    • 7.1 机器翻译简介
    • 7.2 机器翻译原理与人工智能
  • 第八章 翻译的等值和近似
    • 8.1 等值与近似的内涵
    • 8.2 可译性与不可译性

Taught by

Xiao Yao

Tags

Reviews

Start your review of 翻译概论

Never Stop Learning.

Get personalized course recommendations, track subjects and courses with reminders, and more.

Someone learning on their laptop while sitting on the floor.